dimanche 31 juillet 2011

Grube (Allemagne) à Copenhage (Danemark) - Grupe (Germany) to Copenhagne (Denmark)

Français :
Samedi 30 juillet, 118km au compteur mais cela inclût la traversée en ferry de Fehmarn en Allemagne à Rødbyhavn au Danemark...




... et surtout un vent de face presque toute la journée ! C'était terrible. En plus, la route etait souvent valonée du coup, les montées avec vent de face, parfois je criais pour me donner du courage. Paradoxalement, les jambes ont l'air de tenir. J'ai perdu pas mal de temps à Rødby et Maribo pour trouver une carte du Dannemark, tous les magasins ferment à 13h le samedi ici, les marchants de journaux ne vendent pas de cartes et les stations service que des cartes échelle 1:500000 (inexploitable pour moi, il me faut au moins du 1:100000, voire du 1:50000). Mais j'ai finalement trouvé mon bonheur, je suis entré dépité dans un hôtel où le réceptionniste m'a donnée une carte de l'île Est qui compose le Danemark et en plus, c'était gratuit !!!




Bref, me voilà arrivé ce soir à St Røttinge près de Rønnede, vers 19h voyant les nuages noirs rappliquer, je me suis arrêté dans une ferme au bord de la route pour leur demander si je pouvais camper dans leur arrière-cour. Ils m'ont proposer de camper plutôt sur leur pelouse et ont accepté que je prenne une douche chez eux. Il faut dire que j'en avais bien besoin !



Demain, direction Copenhague.

English :
Saturday 30th of July, 118km (approx 70 miles) on the counter but it includes the crossing with the ferry from Fehmarn in Germany and Rødbyhavn in Denmark...




... and more important, facing wind almost all day long, it was hard as hell, moreover the road was quite hilly so for the climbing with facing wind, I was screaming sometimes to give me some courage. But surprisingly, my legs are fine. I lost a lot of time in Rødby and Maribo to find a Denmark map. All the shops close at 1:00pm here on Saturday, the kiosks don't sell maps and petrol stations only sell maps with 1:500000 scale (useless for me as I need at least 1:100000 or even better with 1:50000).
But I finally found what I needed in a hotel, I entered with sad face but the receptionist gave me a map of the Eastern island that composes Denmark and guess what... the map was free !




Anyway, here I am tonight, in St Røttinge, close to Rønnede, close to 7:00pm, I saw the black clouds approaching so I stoped in a farm on the side of the road to ask them if I could camp in their backyard, they told me rather to camp in their garden on the grass and accepted that I take a shower. Let's admit it, I really needed one.



Tomorrow, heading to Copenhagen.

Hambourg à Grube (Allemagne) - Hamburg to Grube (Germany)

Français :
Vendredi 29 Juillet. Aujourd'hui, 134km au compteur. L'Allemagne est définitivement moins plate que les Pays-Bas. Mais ça fait du bien, les paysages changent, j'en avais un peu marre des canaux et des champs cultivés. Ici, au moins je vois un peu de Nature sauvage, j'ai même longé une jolie plage pendant un moment, c'était sympa.


Le temps n'a pas été mauvais, en tout cas, il n'a pas plu mais ça a été nuageux toute la journée. Et là, il est 21h, je suis dans ma tente, heureux qu'elle soit montée parce j'ai vu de beaux nuages noirs à l'horizon. J'ai planté ma tente dans un pré, je suis allé demander l'autorisation au propriétaires, qui ont une immense écurie, un grande maison et plein de dépendances. Ils ont été sympa, il m'ont même laissé prendre une douche.


Me voilà donc bien content de ma journée, mais si j'aurais aimer être plus au Nord. Je dois revoir mes ambitions car en regardant les distances sur Google, je me base sur les distances d'autoroutes, et je fais environ 40% de trajet en plus en passant par les petites routes. Mais bon, 133km, ça va, je crois que j'ai bien assuré. Demain, j'espère passer au Danemark.

Anglais :
Friday 29th of July.Today, 134km on the counter (approx 80 miles). Germany is definately less flat than the Netherlands. But it's good, I was a little used to the water channels and all cultivated fields. Here, I can see a bit more of wild Nature. I even went along a nice beach at some point, which was nice.


The weather has been fine, well, at least it has not rained but it's been cloudy all day long. Now it's 9:00pm, I am in my tent, happy that it is set because I have seen some dark clouds in the horizon. I actually put my tent in a green field. I went asking for the permission to the owners of the place, who have HUGE property with horses and several side houses and granges. They've been really nice, they let me have a shower in their place.


So, here I am, happy of my day even if I wish to have been more further to the North. I need to stop planning using Google Maps because the distances between cities there are given according to motorways, and I think I do about 40% more using the little roads. But hey, 134km, I think it's fine, I did pretty well. Tomorrow, I hope to pass in Denmark.

jeudi 28 juillet 2011

Hambourg (Allemagne) - Hamburg (Germany)

Français :
Rectificatif, j'ai pédalé 147km avant-hier.
Hier j'ai pris le train pour Hambourg pour ne pas trop forcer sur me tendinite qui est un peu réapparue. Mais ça va, j'ai fait 20km dans Hambourg aujourd'hui et ça tient le coup.
Hamburg est une ville qui n'a pas vraiment de centre-ville. Un red-light district (quatier chaud) est le centre d'attention de pas mal de touristes mais l'endroit est plutôt vulgaire. Par-contre, la Marina, le port et les docks sont très intéressants.



J'ai aussi visité la Cathédrale St Michel (oui, j'ai payé pour entrer dans une église), j'y suis resté 2 bonnes heures. J'ai visité la crypte et suis monté dans le cloché. De là, on a une vue sur toute la ville c'est hyper intéressant.





Hambourg, un peu comme toutes les villes allemandes contient aussi des quatiers de culture alternative où l'ambiance est très relax. C'est très sympa à visiter. Demain, direction le Nord.


English :
I need to rectify, I paddles 147km the day before yesterday.
Yesterday, I took the train to Hamburg in order to rest my tendinitis, which appeared again. But all is fine, I cycled 20km today in the city and I got no pain.
Hamburg doesn't really have a city center. It has a red-light district, which is the touristic spot but the place is rather vulgar. In the opposite, the Marina, the harbor and the docks are really interesting.



I also visited the St Mickael cathedral (yes, I did pay to enter into a church), I stayed 2 hours at least, it was so interesting. I visited the crypt and went up into the steeple. From there, there is a superb point of view on the whole city.



Hamburg, like many other German cities has some alternative cultures district, where the atmosphere is very laid-down. It was very nice to go through. Tomorrow, direction to the North.

mardi 26 juillet 2011

Amsterdam to Sneek (Pays-Bas) - Amsterdam to Sneek (Neederlands)

Français :
Journée terrible, j'ai pédalé 140km. Ce matin, je suis allé à la gare d'Amsterdam pour prendre le train pour Hambourg. Sauf qu'après avoir attendu près de deux heures pour acheter le billet, la guichetière aimable comme une porte de prison m'annonce qu'il n'y a plus de place dans le train pour mon vélo. J'étais tellement énervé que je suis parti, j'ai pris mon vélo et j'ai pédalé vers le Nord. Je suis parti vers 13h d'Amsterdam, j'ai fait du 20km/h de moyenne. J'y suis allé fort aujourd'hui. J'ai pris un des ponts les plus longs d'Europe (35km) entre Den Oever et Bolsward.




Bref, je profite de ce message de blog pour remercier encore mes hôtes à Amsterdam, Nienke et Frank qui m'ont accueilli dans leur appartement et m'ont laissé rester plusieurs jours, le temps que je me repose à cause de mon zona.

Je remercie aussi James Hallworth, un Anglais installé à Amsterdam qui m'a donné un cours de réglage de vélo !
Voilà, je vais faire dodo. Désolé, pas beaucoup de photos aujourd'hui. Mais je n'ai fait que pédaler ! :)

English :
Terrible day today, I paddled 140km (about 90 miles). This morning, I got to the Amsterdam train station to take the train to Hamburg. But after waiting for 2 hours to finally get to the cashier, the lady who was very unkind tells me that there is no place left for my bike in the train. I was so angry that I left, I took my bike and paddled towards the North. I left at 1:00pm from Amsterdam, I did about 20km/h average (approx. 14miles/hour). Today, I gave much. I took one of the longest bridge of Europe (35km, approx 20 miles) between Den Oever and Bolsward.



Anyway, I take this opportunity to thank my hosts in Amsterdam, Nienke and Frank who have welcomed me in their flat and let me stay several days to get some rest because of the schingles I caught in Laponia.

I also thank James Hallworth, a british installer in Amsterdam who gave me a full lesson of bike setting!
So, now, I'm going to bed. Not many pictures today, sorry. I only paddled today.

dimanche 24 juillet 2011

Stockholm (Suède) à Helsinki via Turku (Finlande) - Stockholm (Sweden) to Helsinki via Turku (Finland)

Français :
Nous arrivons le 20 juillet en milieu de journée à Stockholm et profitons pour visiter un peu la ville.



C'est ma troisième fois à Stockholm. Je ne contacte pas mon ami Vincent qui vit sur place parce que je sais que Virginie sa femme est sur le point d'accoucher et qu'il ne leur sera pas possible de gérer quatre campeurs mal lavés mal rasés. Je repasserai normalement par Stockholm plus tard pendant mon voyage de toute façon.
Nous passons une journée et une soirée sympa et retournons à la voiture vers 2h30 du matin pour y attendre le ferry que nous devons prendre à 6h. Je déteste dormir dans une voiture mais pour une aussi courte durée, nous avons pu tout-de-même fermer les yeux et nous reposer un peu (avec mal partout au réveil).
Nous prennons le ferry en laissant la voiture dans la calle. Notre cabine dont le confort est sommaire contient une douche... douche qui sera vraiment salvatrice. Chacun sorti tout propre s'est écroulé sur sa couchette pour une sièste bien méritée. Le temps n'est de toute façon pas de la partie, même sur le pont suppérieur, on ne distingue pas grand-chose mis à part les petites îles jonchées sur le parcours.




Vous noterez ma barbe de 20 jours. Le pari a été lancé au début du séjour que je ne me raserais pas, pari tenu. Mais je suis content de pouvoir enfin me raser !!! Laisser pousser la barbe, ça pique !!!!


En conclusion, la Laponie, j'ai adoré (à part les moustiques). Je remercie mes compagnons d'aventures pendant ces 22 jours. Merci à Soline (mon ancienne coloc' de Ornex) d'avoir eu l'idée de ce voyage et d'avoir pris en main pas mal de tâches d'organisation. Merci à Héléa pour sa bonne humeur, ses petits cris contre les moustiques et pour son milier de photos que j'ai mis du temps à trier. Enfin merci à Damien, mon compagnon de pêche, tu vois mec, elles sont obligées de nous croire maintenant pour le brochet.

English :
To follow